Riepilogo lista dei buoni propositi 2010...
Dove eravamo rimasti?

  • Rimettermi a studiare giapponese: Magari... =_=
  • Studiare anatomia: Poco.
  • Spendere meno e mettere via un po' di soldini: Mah, risparmiato poco e problemi al lavoro... non ci siamo.
  • Disegnare almeno un breve fumetto: Ho la sceneggiatura e un po' di layout. Insisti Mattia!
  • Fare un portfolio: Iniziato, ma ben lungi dal finire.
  • Diventare una fotografa migliore: Beh, un po' ci sono riuscita.
  • Riprendere in mano gli acquerelli: Fatto, ma ci vuole più impegno!
  • Migliorare l'autostima: *COFF* Stendiamo un vello peloso.
  • Avere più costanza: La costanza è aumentata, ma non siamo certo ai livelli che mi ero prefissa!



Last year at this time I said in 2010 I wished to...

  • Pick up Japanese again: I wish. =_=
  • Study anatomy: Only a little.
  • Spend less and save some money: I spent a lot and my bank account is pretty much the same. Not good.
  • Draw at least one brief comic story: I have a script and some layouts. Keep insisting, Mattia!
  • Make a portfolio: I started, but it's still far from complete.
  • Become a better photographer: Well, I am a tiny bit better.
  • Pick up watercolours again: Done. But I need to do that more often.
  • Have more self esteem: Let's forget I said this, OK? I'll probably never have a decent amount.
  • Have more perseverance: Well I did, but I'm still far from my objective.
  •  

Cose carine che non mi ero prefissata, ma ho fatto ugualmente:

  • Frequentare delle ottime lezioni da colorista
  • Fare qualche lavoretto da colorista pagato.
  • Riprendere lo studio della storia dell'arte, il che ha portato a:
  • Iniziare a fare pace con la cultura occidentale.
  • Ricominciare a leggere, e leggere di tutto.
  • Convincere il moroso a prendere i coniglietti. In seguito, trasformarlo in un conigliaro appassionato!


Nice things I didn't plan doing, but I did anyway:

  • Getting some good coloring lessons.
  • Finding some paid colorist's jobs.
  • Starting to study history of art again, which in turn caused me to:
  • Start making peace with Western culture.
  • Starting reading again, and reading lots of different things.
  • Convincing boyfriend to take the rabbits, and turning him into a passionate rabbit lover!

Share/Save/Bookmark
4 Responses
  1. Anonimo Says:

    M’incuriosisce il breve fumetto.
    Solo una domanda: perché basarsi su una sceneggiatura d’altri?

    I miei migliori saluti
    Tristam Strauss


  2. KoShiatar Says:

    Il perché è presto detto:
    1) Sono uno sceneggatore da strapazzo.
    2)Mattia mi prenderà a pedate (metaforiche) sinché le tavole non saranno ultimate, impedendomi di rinunciare.


  3. Anonimo Says:

    Direi che m’hai dato una risposta esauriente pure nella sua estrema brevità.
    Però, chiedo scusa se insisto, non ho capito se il definirti sceneggiatore da strapazzo deriva da dei tristi precedenti, da semplice scarsa autostima o se tuo è il desiderio di concentrarti principalmente sui disegni delegando ad altri l’onere della scrittura della storia.

    La mia insistenza su questo punto, voglio chiarire, è dettata da semplice curiosità.

    P.S. di questo breve fumetto darai notizia su questo blog?

    I miei migliori saluti
    Tristam Strauss


  4. KoShiatar Says:

    Ti rispondo volentieri:
    -Dalla mia mente bacata non è mai uscito uno straccio di storia coerente e completa, né lunga né breve.
    -L'autostima è quello che è.
    -Mi piace collaborare con altri, motivo per cui ho iniziato a fare la colorista.

    Naturalmente questo fumetto verrà debitamente annunciato, anche se probabilmente finirà in forma completa solo sul blog di Mattia.